La casina trabayadora

LA CASINA TRABAYADORA (Los curiadores de la viesca)

[Ilustraciones d'Alberto Álvarez Peña]

casa

Yeren una vegada una rapacina y un rapacín hermaninos; Toya tenía tres añinos más qu’Antón y nel momentu qu’entama la hestoria tán ente murnios y enfocicaos y agora vais ver porqué.

Antón carez una malura nel pechu que nun ye mui grave, pero tien que se curiar y entós esti branu, l’especialista dixo que yera meyor tar nuna aldea xunto’l monte y como a ellos presta-yos más la playa, xugar col sable y bañase na mar, pues tán un pocoñín enfadaos, porque’l ríu, pesie ser perclaru y perguapu, nun tien foles pa saltales y nel fondu hai piedriquines que-yos manquen los pies.., asina que tán ehí, espurriaos na yerba, de mientres los pas igüen les flores qu’espoxiguen precioses al rodiu la casina qu’alquilaron pa vacaciones.

Tán aburríos porque, como pela mañana llovió, nun foron bañase y tuvieron lleendo abondo en casa, porque-yos presta muncho; agora yá salió una migaya sol, pero´l pa y la ma nun-yos dexen dir pal ríu porque nun fae casi calor, asina que pasu a pasu entamaron alloñase ensin dicir res, pa dir contra la peñona prieta, que ta al otru llau de la carretera principal.

Teníen un pocoñín de rocea porque la peñona nun taba tan cerca como paicía dende casa y si tardaben en volver, los pas diben reñilos y a lo meyor castigábenlos ensin ver la tele o ensin comer xelaos grandonos, pero pruyía-yos más ver lo que’hebía tres la dichosa peñona que’l mieu a los castigos, amás el pa y la ma yeren unes persones de lo meyor y poque vegaes-yos reñíen.

Asina qu’echaron a correr, pero’l probe Antón tenía que se parar porque l’asma yera un estorbiciu que dacuando nun–y dexaba esfrutar como los neñinos la so edá y la so hermana pues aguantábalo, pero a vegaes tiraba d’él, emburriábalu y d’esi mou, parando y medio corriendo, llegaron a la peñona, que yera muncho grande, casimente en forma güevu y la parte d’abaxu taba malpenes espetá en suelu, calteniendo un equilibriu de plasmu, pues nun s’entendía como yera pa nun cayer. penyona

Toya y Antón taben delantre la peñona colos güeyos fixos nella y el coral saltando-yos de manera tala que podíen escuchase los baltos perfechamente.

Y de sutrucu...laaalalala...laaarara, rara..., oyóse una música melguera que paicía venir tres la peñona. Los dos hermaninos miraronse d’esa mena que nun tien falta pallabres y coles manes bien garraes y la otra calcando en pechu porque los baltos casimente-yos mancaben, rodiaron la peñona y...

Antón afogó un glayíu y soltandose de la man la hermana,amatagóse tres d’ella, pero Toya, neña valiente y artera, quedó quietina y clisada, pero ensin gota mieu.

Lo qu’apaició ellí yera lo mesmo qu’un cuentu maraviosu: surdiendo pente escayos y artos, víase una casa pequeñina, como de muñeques, pero eso nun foi lo que más-yos plasmó, sinon ver lo que pasaba dientro la casina.

Ellí, la escoba escobiaba solina, los sábanos y mantes poniense solos nes cames y una gamuza ximielgabase penriba los muebles pa quita-yos la povisa./

Pero lo más, lo más ablucante, lo que fexo arremellar los güeyos a los hermaninos, foi cuando una pota que taba enriba la cocina llevantó la so tapadoria que s’aguantaba esnalando sola nel aire de mientres una garfiella dando pasinos de baille, sacaba dalgo que golía perbien y posábalo nunos platinos que yá se colocaren ellos solos na mesa; de seguío, una xarra echaba agua mui nidio nos vasinos que taben delantre los platinos.

Y claro, cavilgaben Toya y Antón, que nun falaben y namái se miraben dacuando, dalgunos tendríen de sentase nes sillines que taben cabu la mesa y debieron llegar bien ceo, porque, acabante pensar eso, vieron les cuyares llevantase, posase nos platos, y empobinase pa unes boques invisibles, llueu la comía desapaicía de lo más rápido y les cuyares repetíen otra vuelta la xera.

D’esmenu, una música dulce y gayolera enllenólo too; paicía fecha a la par con xiblates melgueres y cristalinos perfinos chocando ente ellos y entós oyeron una voz dulzaya que-yos dicía:

musica

-Mui buenes, Toyina y Antón, sois los únicos rapacinos del mundiu que nun tuvisteis mieu d’averavos a la nuesa casa –los neños respigáronse dende’l pelu a la dea gorda los pies, pero, ensin surdir del plasmu, la vocina muncho dulce siguió-: nun vos amedraneis, güei toi de lo más contentu y ¿sabeis por qué?, porque vos y los vuesos pas curiáis les flores, la ñatura y d’esi mou aforraisnos trabayu...sí...sí..., agora esplicovos porque digo esto.

Tusió, esclarió la gargüela y dixo:-Nós somos los curiadores de la viesca; cuando la xente cola y dexa’l prau fechu una llaceria, tenemos llabor abondo: ponemos ergutos los yerbatos, les flores, enterramos les formiguines que morrieron pisotiaes y les yerbuques que tan mui esgonciaes llevamosles a casa pa tizar la cocina, asina que ya veis, casi nunca tenemos vacaciones, namái n’iviernu. Tamos contentos cuando atopamos xente curioso que mira polos árboles, polos praos, pero ponemonos murnios cuando nos enteramos que hai xente que paez esfrutar estropiandolo too.

Toya y Antón nun oyeron más; de secute decataronse que yera de nueche, teníen les manes y los pies como’l xelu y onde s’asitiare la casina, agora víen un matu felechos mui verde...

Los rapacinos miraronse como si caún de los dos guetare nes neñines de l’otru la casina desapaicía y Toya, con una voz que nun yera la d’ella, dixo-y al hermanu:

-Antón ¿tú viste la casina, verdá? –cuando’l rapacín retrucó-y “sí” cola tiesta, ella siguió: ¿paezte que pa y ma creyerannnos si-yos lo decimos?

-Non, hermanina -dixo’l neñu con una voz que tampoco nun paicía la d’él- . nun me paez que naide, ¡naide! nel mundiu, seya quien a creyenos. ¡Pero sedría tan prestoso que la casina fuere de verdá!.

D’esmenu oyeron los glayíos del pa y la ma llamándolos; los probes diben de lo más nervioso, con llinternes nes manes y cuando vieron que nun-yos pasare res, nun supieron que facer, si reñilos, da-yos unes ñalgaduques..., pero, pensaron los pas, son rapacinos, hai que-yos entender, asina que, besáronlos, abrazáronlos y esmolecíos polo fríos que taben, tiraron pa casa.

Aquella nueche Toya y Antón malpenes durmieron porque los camientos diben dafechu tres la peñona prieta y enxamás sabríen, por munchos años que vivieren, si lo que vieron y oyeron aquella tarde de cielu buxu foi de verdá o cenciellamente un suañu perguapu de branu.

casina

Acabóse