La xanina que deprendió a andar en bicicleta

yendo en bici Yera una vegada una rapacina mui, mui prestosa, quiciás tanto como les neñes qu’agora tán lleendo esti cuentín; nomábase Catuxa y tenía los güeyos muncho verdes, lo mesmo que les fueyes los árboles cuando anicien biltar na primavera ya el pelamen del color los bidules.

Prestaba-y abondo lleer y xugar na playa, pero casimente más montar na bicicleta que-y regalaron los pas llueu d’acabar el cursu, porque aprobólo too y con unes notes perbones.

La bici yera colorá, colorá, como una mazana de restallu y cuando entama esta hestoria ella ta cola familia nun pueblín preciosu onde paez que la mar y los praos s’axunten pa que les persones puean esfrutar d’unes vacaciones bien merecíes.

Tanto-y prestaba dir en bici, que los díes ñublos, como nun diben a la playa, por muncho que los pas-y dixeren de facer escursiones al monte que taba cerca o dir conocer otros pueblinos, ella que non y non, que colaba cola bici, que pa eso-y la mercaron..., ¿o non?, entrugaba una migaya gafa; entós el pa y la ma dicíen que nun retolicare d’esi mou y la verdá, como ella yera una neña mui buenina, pero claro, tamién tenía los sos bufonazos, pues pidia-yos perdón a los pas y darréu tiraba cola bici por cais cuasimente ensin coches, pero un día...

Un día..., ¡ai!, que diba maxinando coses porque-y prestaba muncho escribir cuentinos, entamó orbayar y col agua faciendo-y rebusquinos nos papos foi pasu a pasu alloñandose del pueblu.

D’esmenu, apaeció a la manzorga una mena de muria, pero tampoco nun yera muria porque más paicía un pegoyu grandón qu’amatagare daqué y oyíase arroyar agua..., ¡qué raro!, pensó Catuxa, si nun veo dengún surtidor, tampoco nun hai ríu... pero , ¿qué ye eso que relluma tres esi pegoyu?. Paez pelamen d’oru...¡¡¡Ahhhh!!!.

peña

Catuxa tapóse la boca coles manes acabante glayar asina y entós, sele, mui sele, una figurina vistía de blanco entero hasta los pies, con una melota perllarga rellumando lo mesmo que si fuere d’oru, surdió tres el pegoyu.

La rapacina quedó espetada na bici y nun yera pa ximielgase nin pa falar; los sos güeyos arremellaron de manera tala qu’un poquiñín más queden-y coligando fuera los párpagos.

Pasu ente pasu, la figurina vistía de blanco averábase a ella; entós Catuxa espabiló, azotó la bici pal suelu y echó a correr a tou meter.

-¡Catuxa!. ¡Catuxina, nun tengas mieu!.

Aquella voz melguera llamándola pol nome sonó nos oyíos la rapacina lo mesmo que música prestosa; entós Catuxa paróse y despacín, despacín, dió la vuelta hasta quedar de frente a la figurina vistía de blanco, cola bici ente les dos.

-¿Tú, tú, quién yes?. ¿Yeyeye, yes uuuna xaxaxanina, dddde verdá?, tartexó Catuxa, a la par que nun paraba retorcigañar los deos.

-Sí, Catuxa, soi una xanina; conózote de vete pasar cola bici y paezme que yes una rapacina mui aposentada y que te presta más dir pa la playa, d’escursión, montar na bici y tamién lleer que tar tol día mirando la tele como faen otros rapacinos y rapacines ¿a que sí? –entrugó la xanina.

-Ssssí, bono, sí –encoyó’l costazu Catuxa- pero préstenme muncho los dibuxos animaos y los documentales de la ñatura... ¿tú, por qué sabes tantes coses de min? –entrugó un pocoñín enfadada Catuxa.

Entós la xanina sonrió tanto, tanto, qu’amosó un dentamen perblancu, lo mesmo que si tuviere fechu d’un cachín de lluna y retrucó:

-Porque tolos personaxes mitolóxicos tenemos poder pa conocer les vides de los humanos, lo que-yos presta muncho y lo que nun-yos presta nin una migaya y si somos a ello, pues ayudamos, pero claro, tampoco nun podemos facelo too...

-Catuxa, yá menos roceana qu’al principiu, enclicóse pa garrar la bici pero ensin dexar de mirar pa la xanina, a la par que-y dicía:

-Yo, yo tengo que colar, porque con tou esti xareu fízose tarde y entós los mios pas van pensar que me pasó dalgo y a lo meyor vienen por min y...

-Non, por favor, non, nun marches, nun marches –dicía la xanina, mentantu s’averaba a la neña y ponía les manes na bici.

La rapacina miró pa la xanina y vió qu’aniciaba una sonrisa de lo más melguero y dulce; entós entrugó-y un pocoñín estrañada:

-¿Qué ye, que quies montar en bici?.

bici

-¡¡¡¡Síííí!!!!. ¡Eso ye, eso ye, aldovinastelo.-Agora sonría otra vuelta y tamién sonríen los güeyos, que yeren mui asemeyaos a los de Catuxa.

A la rapacina nun-y paició normal..., una xanina qaue quier deprender montar en bici... ¡ai, mamina!, ¿y si ye una neña del pueblu mazcarada pa rise de min? ¿y si hai otres amatagaes viéndolo too? ¿y si...y si...?...

Catuxa empapiellaba a llorar y yá diba xurdir a carreres tirando de la bici, cuando’l brazu la xanina arrodió la so espalda y una man lo mesmo que terciopelu enxugaba-y les llárimes de manera tala que despaicíen acabante tocar los papos, entós; la rapacina foi aselando mentantu la xanina atusaba-y la melota y dicía-y mui suavino:

-¿Crees que me río de ti, Catuxina?. ¿Paezte raro qu’una xana nagüe deprender montar en bici?.

La voz de Catuxa cimbló al retrucar:

-La verdá ye que nes hestories de xanes que nos cuntaron na escuela y tamién nos llibros que me regalaron los mios pas, enxamás nun oyí nin lleí coses asina, -siguió, agora yá tranquilina dafechu- vós sois seres mitolóxicos y paez imposible que t’apeteza faer coses de los humanos; la verdá, tienes que reconocer que ye una migaya raro.

-Claro, claro-dixo la xanina- tienes razón, Catuxa, pero ye que va munchu munchu tiempu que vivimos y denantes la xente diba en xarré, llueu salieron los coches, les motos, pero a min danme un pocoñín de mieu y pa enriba echen unos fedoronos que nun soi a respirar y runflen y meten munchu ruiu, pero les bicis son precioses..., vas pasiando y al empar vese tol paisax, nun contamines; ye lo mesmo que si anduvieres pero colos pies posaos nesos...-quedó dubitatible mirando pa Catuxa- ¿cómo se llamen esos cosos?.

-Pedales -dixo la rapacina- nómense pedales.

-Pues eso, pedales; lo que yá nun me presta tanto ye esi sombreru que lleves na tiesta; ¿por qué lu pones? –quiso saber la xanina.

-Ye por si caigo y nun ye un sombreru –retrucó sonriendo Catuxa- nómase cascu y si tengo un accidente pues el golpe na tiesta nun ye lo mesmo que si nun lu llevu; a min tampoco nun me presta un migayu, pero los mios pas si nun lu pongo nun me dexen xurdir; yá hubo accidentes ¿sabes? ya el cascu valió pa que dellos neños y neñes que diben d’escursión y resbariaron na tierra, anque se mancaron nes piernes y nos brazos, nun se partieren la cabeza; vino nel periódicu y los mios pas recortaron la noticia y guardaronla; cuando lo lleí, convencime de que tenía que me poner el cascu anque nun me faiga denguna gracia. Xanina, yo tiro pa casa, porque yá tien que ser mui tarde.

Darréu la xanina púnxose delantre la rapacina, casimente ensin dexala pasar diciéndo-y al empar:

-Catuxina, Catuxina, anguaño veo munches munches neñes en bici pero nun m’atreví a pidi-y a denguna que me deprendiere...

-Vísteme a min y tocóme –retrucó Catuxa ensin dexa-y acabar.

-Pues sssí –dixo la xanina con un filín de voz -; ¿vas deprendeme, rapacina prestosa, vas deprendeme?.

Catuxa tardó un pocoñín en contestar, pero tuvo tol tiempu colos güeyos espetaos nos de la xana y esta, ensin dexar de sonrir, devolvía-y una güeyada de lo más bonal.

-Ye que –retrucó por fin Catuxa-, ye que si te digo que non, pues llueu vas faceme daqué malo... bono, que vas vengate... nun sé, polo que dicen de vós, paez qu’encantexabeis los homes y yá enxamás nun se-yos vía y que a vegaes camudabeis los rapacinos polos de les aldeanes pa que-yos dieren de mamar porque’l lleche de vós yera ruino, porque sois mui guapes y muncho prestoses, pero un plizcu vengatibles y yo... yo nun sé, tengo que lo pensar.

-Darréu saltó enriba’l sillín; al posar un pie nel pedal pegó nél y abrasóse; yá nun orbayaba porque aquello yera llover si Dios tenía agua; les ruedes resbariaben, la probe neña tenía la cara pingando d’agua y llárimes y taba muerta por llegar a casa; nun llevaba reló, pero debíen ser les tantes y suponía que los pas taríen de lo más esmolecío.

¡Ai, mamina, ai, papín!, diba pensando, esta dichosa xanina púnxome toa trastorná; nun voi volver más perillí, pero, ¿y si llueu me fae dalgo?. Nun sé que voi facer, esto ye un enguedeyu, val más que-yos lo cuente a los mios pas.

Cuando llegó a casa, que yera un xalé pequeñu, alquilau pal branu, vió al pa asomau a la ventana y a la ma, traviés los cristales del comedor, faciendo esparabanes cola manzorga y na man derecha’l teléfonu –de xuru que ta llamando a la Policía, al Hospital, a tou Dios, pensó Catuxa- ya el so hermanín de cuatro años, cola carina mui triste, enclicáu nel tendeyón onde ella dexaba la bici.

Los pas, al vela, salieron lo mesmo que voladores; l’hermanín enderechóse y púnxose a saltar, gayoleru; entós Catuxa yá nun pudo más, azotó la bici al suelu, acoricóse nos pas mentantu qu’ellos l’abrazaben.

Nunos minutos naide nun faló; Abrazaos asina entraron en casa; entós, l’hermanín averóse a ella y tirando-y d’un bolsu’l pantalón dicía:

-Yes mui mala, Catuxa, mui mui mala, tábamos mui nerviosos porque nun sabíamos que te pasaba, ¿por qué tardaste tanto?

La rapacina separtóse de los pas y dió-y una montonera besos al hermanu, diciendo:

-Yá lo sé, vidina, yá lo sé, nun voi facelo más, perdóname, curruscu, perdóname.

-Tienes que me lleer un cuentu-retrucó un pocoñín soberbiosu’l rapacín.

-Sí, Daniel, sí –dixo Catuxa- y xugar col puzzle ya el tren de madera. ¿Quies?.

L’hermanín dixo “sí” cola tiesta, tiró de la rapacina pa que s’agachare y da-y un besu y coló pa la cocina diciendo que tenía mucha fame y diba comer un cachu pan.

-Catuxa –faló sele la ma, ¿sabes que hora ye?. Son más de les tres, colaste a les once; ¿ónde tuviste?. Nun vamos agobiate con entrugues, pero paeznos que nos tendrás qu’esplicar daqué.

La rapacina taba con una tembladera pergrande por culpa la ropa moyao, entós dixo’l pa: -Va ser meyor que te duches, fía, pa encalecer un pocoñín y quitar esa ropa pingando –miró pa la muyer- ¿nun val más que faiga eso y llueu yá tendrá tiempu de contánoslo too?.

-Sí, home, sí –retrucó la ma- anda, vida, vete, tas atarecía de frío.

- De mientres te duches –dixo’l pa- vamos acuriosar la xinta, habrá que lo calecer otra vuelta.

Metanes la xinta,Catuxa soltó d’esmenu:

-Vine tan tarde porque tuve falando con una xanina.

El pa empapizóse cola espina d’una fañeca y la ma y l’hermanín miraron pa ella colos güeyos arremellaos, lo mesmo que si ellos tamien tuvieren viendo a la xanina.

-¿Qué, qué tas contando, Catuxa? –dixo la ma- di la verdá, nun vamos reñite, pero na biblioteca nun tuviste, nin tampoco en casa d’esa amiguina que conociste na playa, porque llamé a los dos sitios.

-Pues claro que non, ma, ya vos dixe que tuviere falando con una xanina que quier deprender montar en bicicleta –taba con los güeyos espetaos en platu, pero llevantólos pa mirar a los tres- deprendisteisme que nun dixere mentires y nun les digo...¡ye verdá, ye verdá, paez mui raro, pero ye verdaaaá!.

-¡Qué bien, qué bien! –dicía Daniel al empar qu’aplaudía- la mi hermanina tien una amiga que ye una xanina; ¿vas llevame conocela, vas llevame?.

-Calla, Daniel, por favor –dixo la ma- a ver si espliques les coses como son, Catuxa; si quedaste pigazando sentada na subidoria del cine vieyu, nun vamos enfadanos, yá te pasó una vegada.

-¿Nun dormisti mal esta nueche? –faló’l pa, entovía coloráu, llueu de comer migayes de pan y beber un vasu enteru d’agua- porque yo tampoco nun dormí bien y oyite andar per casa.

-Ye que pásame como a ti-retrucó sonriendo la rapacina- cuando ta de ñube nun duermo curioso.

-Y entós, cuando entamó orbayar, sentástete na subidoria del cine vieyu y como hai un atechaderu, punxisteti lleer, echasti un pigazu y cuando despertasti llovía a fargataes; entós entrugaste la hora a daquién que pasaba y al ver que yera tan tarde, aventaste pa casa como una lloca, en vez de llamanos pa dir buscate..., ¿qué ye, que nun llevabe

s perres p’avisanos dende una cabina? –finó la ma un pocoñín soberbiosa. v Mentantu la ma falaba, Catuxa ñegaba cola tiesta y la so cara prestosa diba atristayando, poro, namás acabar de falar la ma, ella españó:

-¡Non, non, ye que nun me creyéis, nun me creyéis...yá nun pueo mááás!.

Les llárimes resbariaben pelos papos de Catuxa y xuntábense colos cachos de pexe que malpenes tastiare; entós, la ma ya el pa, lo mesmo que si se punxeren d’alcuerdu, llevantáronse caún pel so llau abrazando a la fía a la vegada y entós dixo-y´l pa:

-Asela, vidina, asela: nun ye que ma nun te creya, nin yo tampoco, pero paeznos tan raro que..., a ver, tas mayada por venir a carreres, dempués la moyadura, asina que, en comiendo, val más que t’acuestes pa pigazar un pocoñín ¿quies?. Catuxa encoyó’l costazu y cuando yá tuvieron otra vuelta toos sentaos dixo la ma:

-Cuando te llevantes, si esti dichosu Ñuberu para de trabayar, podíamos dir a les fiestes del pueblu que ta equí a la veriquina; hai xuegos pa la reciella y romería y llueu comeremos un xeláu grandón ¿que vos paez?.

Daniel púnxose aplaudir y foi, combayón, colingase del pescuezu de la ma, diciendo;

-¡Qué mamina más prestosa tengo, que mamina más prestosa tengo!. Yes mui simpática, porque dices que Ñuberu trabaya cuando llueve ¿ye verdá?.

-Pues claro –retrucó la ma- ye’l so oficiu, pero dacuando estropia los planes de les persones, asina que vamos cancia-y daqué pa que nun tire más agua; a ver qué vos paez esto:

Ñuberu, Ñuberín,

asela un pocoñín

dexa yá d’echar agua,

que vamos surdir.

El pa y Daniel aplaudieron y darréu entamaron a canciar, pero Catuxa, galmiona, averóse a la ma y esta abrazóla, diciendo-y al oyíu cosines que nun sintieron nin Daniel nin el pa; de seguío la rapacina coló pal so cuartu mirando p’atrás y sonriendo a la ma. Ñuberu garró dellos dies de vacaciones y la vida volvió a ser tranquila y prestosa, lo mesmo qu’esta familia; diben a la playa, a conocer otros pueblos y otres playes, dalgún museu, lleíen y Daniel tamién deprendía lleer colos pas y la hermana pero un día’l cielu volvió ponese buxu y les ñubes apaicieron pa ver el mundiu...

Entós Catuxa sintió como que la nomaben y daquién dicía-y:

-Pon la ropina de ballet.

Y ella púnxola.

-Vistiti enriba cola camisetina de manga llarga y los pantaloninos llargos.

Y ella vistióse de seguío.

-Agora guardes los calecedores ún en cada bolsu.

La rapacina garrólos y metiólos nos bolsos.

-Darréu vas surdir de casa, vas montar na bici y vas venir onde toi esperando por ti.

Cuando Catuxa diba a l’alcuentru la xanina tenía con ella tola tranquilidá del mundiu y taba cierta que nun engañaba a los pas, non; hebía una xanina que naguaba montar en bicicleta y ella podía deprende-y. Lo que yá nun entendía mui bien yera lo de la ropa..., ¡ay!, a lo meyor ye pa ponese la ropina ballet, porque con esi vistíu que lleva ye un enguedeyu andar en bici..., claro, claro, de xuru que ye por eso; entós yo voi tener que me camudar, val más que llegue ceo, porque con tolo que tengo enriba, vaya calorón que toi pasando.

Namái apaecer Catuxa, la xanina surdió tres el peñatu ufriendo-y la sonrisa más melguera qu’enxamás viere y abrazándola darréu y a la rapacina aportó-y un arrecendor de pación y mar al empar; entós Catuxa posó tola ropa y cuando la xanina-y punxo’l so vistíu, la neña, de tan gayolera como taba, daba vueltes y vueltes y una revirada arumosa danciaba’l rodiu d’ella a cada vuelta que daba, de mientres la xanina se vistía cola ropina ballet.

De seguío Catuxa ayudó a la xanina a subir a la bici y foi pasu ente pasu deprendiendo-y lo mesmo que fexeron con ella’l pa y la ma, garrando’l sillín por detrás y a la vegá el manillar, diciendo-y como tenía que poner los pies nos pedales; llueu, cuando la xanina yá foi teniendo confianza, soltó’l manillar y un pocoñín más tarde dexóla solina...,entós la bici resbarió, cayó y la xanina con ella, pero llevantóse darréu riendose munchu y dixo:

-Nun me manqué, non; nós somos d’una sustancia estremada de la que sois los humanos, pero prestaríame andar una migayina más..,-llevantó la carina pa la rapacina con un mirar de lo más dulzayo, diciéndo-y-: ¿pueo tar daqué más, Catuxina guapa, pueo?.

-Bono, anda –retrucó un pocoñín a la fuerza la neña-, pero que nun seya munchu tiempu, que nun me pase lo mesmo que l’otru día.

Y la xanina deprendió montar en bici y hasta llevó un cachu a Catuxa nel asientu traseru y cuando volvieron camudase de ropa, la xanina entrugó-y si otru añu volvería y entós Catuxa dixo-y que nun lo sabía porque quiciás los pas escoyíen otru pueblín pero que, a lo meyor, si ella dicía que-y prestaba pola vida pasar les vacaciones ellí, pues yera fácil que tornare.

-Y si vuelves, y si vuelves, ¿vas dexame otra vegá la to bici? –dicía-y con tola pruyidera del mundiu la xanina-.

-Pues claro, -retrucó la rapacina- ¿nun yes la mio amiga?.

-¡¡¡Síííí!!! -dixo la xanina-; toi mui gayolera de tener una amiga humana y como fuisti perbona con min, voi echate una gabita...

-Una gabita..., ¿en qué? –quiso saber Catuxa-.

-Yá lo verás, ya lo verás –retrucó un migayu misteriosa la xanina.

A lo llargo’l cursu siguiente, Catuxa nun supo lo que yera tener un catarrucu, espoxigó enforma, púnxose de lo más guapa, sacó unes notes perbones y tamién na so familia too foi de lo meyor. ¿Por qué sedría?.¿Aldovinaislo?.

Y d’esti mou fina la hestoria d’una xanina a la que-y deprendió montar en bicicleta una rapacina prestosa.

Acabóse.